|
PRIMA LEZIONE |
 |
 |
|
Venti parole
L’uomo – O homen (u òmen)
La donna – A mulher (a muglièr)
Il bambino – O menino (u minìnu)
La bambina – A menina (a minìna)
Il padre – O pai (u pài)
La madre – A mãe (a màen)
Il nonno – O avô (u avò)
La nonna – A avó (a avò)
La casa – A casa (a càsa)
La strada – A estrada (a estràda)
|
La via – A rua (a rùa)
Facile – Fácil (fàsil)
Difficile – Dificil (difìssil)
Alto – Alto (àltu)
Basso – Baixo (bàisciu)
Buongiorno – Bom dia (bongìa)
Buonasera – Boa tarde (boa tàrgi)
Buonanotte – Boa noite (boa nòici)
Grazie – Obrigado (obrigàdu)
Prego – Não há de que (nàon a gi che)
|
|
Dieci verbi
Essere – Ser (ser)
Avere – Ter (ter)
Andare – Ir (ir)
Stare – Estar (istàr)
Mangiare – Comer (comèr)
|
Bere – Beber
(bebèr)
Dormire – Dormir (dormìr)
Parlare – Falar (falàr)
Giocare – Brincar (brincàr)
Cantare – Cantar (cantàr)
|
|
Verbo ESSERE – Presente indicativo
Io sono – Eu sou (eu
sò)
Tu sei – Você é (vossè
è)
Egli è – Ele é (eli è)
Noi siamo – Nós somos
(nos sòmus)
Voi siete
– Vocês são (vossès son)
Essi sono – Eles são
(elis son)
Verbo AVERE
– Presente indicativo
Io ho - Eu tenho (eu
tègnu)
Tu hai
– Você tem (vossè tem)
Egli ha – Ele tem (eli tem)
Noi abbiamo – Nós temos
(nos tèmus)
Voi avete
– Vocês têm (vossès tèem)
Essi hanno – Eles têm
(elis tèem)
|
Verbo STARE – Presente indicativo
Io sto – Eu estou
(eu istò)
Tu stai
– Você está (vossè istà)
Egli sta - Ele está
(eli istà)
Noi stiamo – Nós estamos
(nos istàmus)
Voi state – Vocês estão
(vossès istòn)
Essi stanno – Eles estão
(elis istòn)
|
Qualche regola – Algumas regras (augùmas règras)
** L’articolo definito maschile singolare (il,
lo) si traduce sempre o (u).
** L’articolo definito femminile singolare (la)
si traduce sempre a (a).
** Gli articoli plurali (i, gli, le) si ottengono
da quelli singolari aggiungendo una s: os (us),
as (as).
** Il verbo ser indica una condizione costante nelle persone o nelle
cose. Io sono italiano – Eu sou italiano (eu
sò italianu)
** Il verbo estar sostituisce il verbo ser quando indica una condizione transitoria nelle persone
o nelle cose. Io sono stanco – Eu estou cansado
(eu istò cansàdu)
** Il plurale regolare si ottiene dal singolare
aggiungendo una s: menino-meninos, menina-meninas,
casa-casas, estrada-estradas...
** Ele, eles (egli,
essi) diventano al femminile ela,elas (ella, esse).
ESERCIZI
Primo
esercizio – Traduci in portoghese
Primeiro exercício –
Traduz em português (Primeiro esersissiu – Traduz em portughes)
I bambini
sono alti. La strada è facile. Le bambine possono (podem)
giocare. Buongiorno, mamma. Noi siamo stanchi di (cansados de) cantare. L’uomo e la donna sono felici
(felizes). Rio de Janeiro è in (no) Brasile. Mangiare, bere e dormire sono verbi facili
da imparare (aprender). Grazie, nonna. La casa
è bassa ed è a (em) Roma.
Secondo esercizio – Traduci in italiano
Segundo exercício – Traduz
em italiano (Segundo esersissiu
– Traduz em italianu)
O menino é português. O pai das meninas é italiano.
Os homens estão em São Paulo. Eu gosto de (mi piace)
falar, brincar e cantar. O exercício é fácil. Obrigado, mãe. Não há de que,
Felipe. O avô e a avó estão em Paris. Eu tenho uma linda (bella) casa. Boa noite, avô. Eu sou espanhol. A menina
é inglesa ? Não, ela é brasileira.
Vai alla prossima pagina per vedere
le soluzioni dei due esercizi